.png)
Ao pé da letra, a expressão significa "pegar pés gelados". Tem um pouco em comum quando nós dizemos em português que alguém é pé frio, ou seja, aquilo que a pessoa está torcendo para dar certo, sempre dá errado. Get cold feet, é quando a pessoa acha que o grande evento que se aproximo irá dar errado, e por isso fica com medo ou assustada.
Não devemos confundir essa expressão com o "frio na barriga" que nós dizemos em português, pois o frio na barriga é uma sensação de nervosismo, um incômodo, porque algo grande está prestes a acontecer. Mas o get cold feet é usado quando a pessoa está de fato com medo da situação, a ponto de pensar em desistência. Não é um simples frio na barriga.
O exemplo do casamento é muito bom, assim como o salto de bungee jumping.
Abaixo um trecho do seriado Friends, onde a expressão é usada:
Não esqueça de me seguir no Instagram para mais dicas de inglês todos os dias!
.png)